martes, 20 de diciembre de 2022

Introducción a Inédito V

 



Introducción a Inédito V

Sigo escribiendo, no sé porqué, ya armé este Inédito V.

De cualquier modo me hago responsable de los errores y prometo devolverle el dinero a quienes hayan comprado el libro y no les haya gustado.

Mi correo es: li.taopo2003@gmail.com

Ha seguido lloviendo y escampando, el reemplazo de Gatiuska Micifusa Bueno VI se llama Peluche Bueno yo sigo escribiendo aún y de lo mismo.

Por favor disculpa si te fastidio.

Ojalá te guste algo 😃

Li Tao Po

VABM Dic/2022

https://riistas.wordpress.com/2022/12/20/introduccion-a-inedito-v/

Demo de Inédito V

https://riistas.files.wordpress.com/2022/12/introduccic3b3nainc3a9ditov-1.pdf

Inédito V Libro en Amazon

https://www.amazon.com/dp/B0BQNS1GXG/

Tienda de autor en Amazon

https://www.amazon.com/~/e/B00EZC7SRM/

Inédito IV Libro en Amazon

https://www.amazon.com/dp/B0BLVSBGLJ/

Demo de Inédito IV

https://riistas.files.wordpress.com/2022/11/demodeinc3a9ditoiv-1.pdf

Inédito III Libro en Amazon

https://www.amazon.com/dp/B0BJ7S5MJD/

Demo de Inédito III

https://riistas.files.wordpress.com/2022/10/demodeinc3a9ditoiii.pdf

Inédito II Libro en Amazon

https://www.amazon.com/dp/B0BCX7C1CT/

Demo de Inédito II

https://riistas.files.wordpress.com/2022/09/demodeinc3a9dito2.pdf

Inédito Libro en Amazon

https://www.amazon.com/dp/B0B9HXPH7M/

Demo de Inédito

https://riistas.files.wordpress.com/2022/08/demodeinc3a9dito.pdf


sábado, 17 de diciembre de 2022

Crab Soup

 



Crab Soup

 In front of me a dark gray sea overwhelms my senses. The stench of its muddy water disgusts me more than the icy sea of the savages of the cold northern isles who have no need to fish because they feed on the seabirds and carrion thrown at them by its hostile sea.

 In the waves near the shore the metallic shimmer of the scales of a multi-tonne sardine school reminds me that I have ate nothing but tofu and wine for the last thirty-four days.

 That is how long I have lived in this isolated bay that can only be reached if some boat owner thinks it is a good idea to bring a stranger to the site where he fishes almost every day, and no one has ever brought all the members of his family. Several bottles of the best liquor have made my way to where I am now painting and drinking in front of a dirty sea under a dark sky that has always been about to rain since I arrived, but it hasn't rained yet.

 The liquor and the magic word "Pearls" have managed to convince someone (who would lie to their mother if she ever asked him about the best location for the traps or the best fishing spots) of the convenience of bring to his secret bay a guy who can't swim, or fish, or do any of the chores.

 I have tried not to bother too much and I think even the dogs have gotten used to my presence.

 The idea is that I am rich because I deal in pearls, I know where oysters can be grown and the procedure to make them produce pearls. That's why I can afford to travel with a baggage of ten heavy suitcases, and do nothing except paint and drink like a thirsty horse.

I have been exiled to this ugly corner of the empire, I have lost a bureaucratic competition and my adversary has decided to push me away to avoid taking the most appropriate solution, not out of pity but to save face, since he calls himself "The Benefactor".

 My mission is to collect taxes, I can return to the capital of the empire if I can increase the collection here, he told me, I saw a suppressed laugh disguised as a cough being wrapped in a silk scarf with the initials of the one who defeated me.

 I'm supposed to be able to do something my adversary considers impossible so I can return to my regular place of employment to continue my career in the Imperial bureaucracy.

 It is not my intention to bring profit to the organization that allows my efforts to be wasted and my merits ignored, I have voluntarily come to this place to execute another phase of my revenge against the empire.

 To take revenge on my opponent would be to take revenge on the finger of the person who has offended me, it is the empire that I want to punish, there have been several years in which I have been little by little executing my revenge.

 I have been a translator, for twenty years I have been busy translating into the official language of the empire the oldest texts written in the stammering primordial language of the tribe that founded it. I have polished and adapted them to the modern language.

 I have translated the song of our first poets, their astonishment and hope, what they imagined of us, the great-great-grandchildren of their great-great-grandchildren, what our prophets dreamed of us, what they predicted to us.

My job was to save from oblivion and translate into modern language, bamboo manuscripts that I myself took charge of making illegible.

 The faithful translation rested in three large trunks of my luggage, in the imperial archive is what my humble ingenuity in free translation considered appropriate to share of these sacred texts with the empire that has the luxury of ignoring my effort and rewarding those who punish me unfairly and only for vain pleasure.

 I have been burning the papers that were in those three trunks, today I finished.

 When I happened to discover my father's poems in the pile of recycling paper in the empire's archive, I realized that poetry is neither important nor necessary to the empire, and I have resigned myself to this because that may be true, its banality is notable, although that does not prove its uselessness.

My Revenge is really an experiment to find out if that's true, for the first few years I was motivated by spite, but over time I've given in to beautiful but dispassionate scientific curiosity.

 In the same way that I turned our first penal code into a false epic of a mythical hero of my own creation, and into a hymn to the sun a chronological compilation of our first twenty kings, I intend to disguise this confession that I keep with my favorite texts for improve it in this voluntarily chosen retirement, I am sure that the imperial bureaucracy will find a space for it in its archives for a while and then it will go to the paper heap for recycling.

 I sense in this some important and interesting truth that I must discover in this place, facing this earthy and always gray sea.

Today a woman gave me a basket of crabs, I rewarded that kindness with several glasses of wine, she wanted to stay in my hut to cook, I like her company, I loved the crab soup she cooked, I hope she wants to stay longer time, I'm tired, I've worked too long on my revenge that is useless aa all of them, I think I should rest, and spend more time of my life to live with no other purpose than to enjoy life.

 A teacher taught me that things produce poetry through people, that a flower, a star or a baby's hand will always find the way to reach a text, a painting or a song. I believe him.

 Another taught me that there are things that by mandatory necessity have to be created in any society and that many peoples without knowing each other have invented them, for example flutes, bows, and arrows, and that there are texts that are repeated in many cultures. I also believe him.

 And another taught me that there are really less than ten stories and that the ones we know are only permutations of them and that all the poems are only approximations to the only poem that is, which is eternal, inexorable, and has a single sign that humans never we will come to understand. I profess that faith.

 There are those who believe that history is useful and produces the experience that is the basis of knowledge, and there are those who believe that oblivion is the place where everything that has already happened should go. I know that forgetting is inevitable, that experience is useless in the face of new things, and that knowledge can be a heavy ballast to swim with innocent happiness in the ocean of convenience and complicity. I think that having dedicated twenty years of my life to this experiment may attract the sympathy of some grandson who reads this, that's why I'm going to disguise it as a gastronomic text, hopefully it will reach my grandson before it falls on the pile of paper to be recycled.


Li Tao Po

VABM 17/Dec/2022

https://riistas.wordpress.com/2022/12/17/crab-soup/

Download PDF

https://riistas.files.wordpress.com/2022/12/wp-1671250770579.pdf

This text shall belong to Inédito V

Amazon Author Store

https://www.amazon.com/~/e/B00EZC7SRM/

Inédito IV Book In Amazon

https://www.amazon.com/dp/B0BLVSBGLJ/

Demo of Inédito IV

https://riistas.files.wordpress.com/2022/11/demodeinc3a9ditoiv-1.pdf

Inédito III Book In Amazon

https://www.amazon.com/dp/B0BJ7S5MJD/

Demo Of Inédito III

https://riistas.files.wordpress.com/2022/10/demodeinc3a9ditoiii.pdf

Inédito II Book In Amazon

https://www.amazon.com/dp/B0BCX7C1CT/

Demo of Inédito II

https://riistas.files.wordpress.com/2022/09/demodeinc3a9dito2.pdf

Inédito Book In Amazon

https://www.amazon.com/dp/B0B9HXPH7M/

Demo Of Inédito

https://riistas.files.wordpress.com/2022/08/demodeinc3a9dito.pdf


jueves, 15 de diciembre de 2022

In Passing

 



In Passing


What will happen

when life overflow

between the lines of your hands

if the magician who deluded you

confused his dreams

with eternity in his hat?


Under what tree

can I wait for the moon

to pollinate your smile

to not forget

that life is a promise

that one day we will break?


What color will have

the afternoon

when all of the mirrors

all clocks

agree to defy time

and only reflect your memories?


To Berta Navarro

Edgar Bueno

https://riistas.wordpress.com/2022/12/15/in-passing/

Download PDF

https://riistas.files.wordpress.com/2022/12/wp-1671144127741.pdf

Edgar’s page in the riistas blog

https://riistas.wordpress.com/libros-de-edgar-bueno/


De Pasada




De Pasada


¿Qué pasará cuando

la vida se desborde

entre las líneas de tus manos

si al mago que te ilusionó

se le confundieron los sueños

con la eternidad en su chistera?


¿Bajo qué árbol podré

esperar que la luna

polinice tu sonrisa

para no olvidar

que la vida es una promesa

que algún día romperemos?


¿Qué color tendrá

la tarde

cuando todos los espejos

todos los relojes

se pongan de acuerdo

para desafiar al tiempo

y solo reflejen tus recuerdos?


Para Berta Navarro

Edgar Bueno


https://riistas.wordpress.com/2022/12/15/de-pasada/

Descargar e formato PDF

https://riistas.files.wordpress.com/2022/12/wp-1671113683017.pdf

Página de Edgar en el blog riísta

https://riistas.wordpress.com/libros-de-edgar-bueno/


domingo, 11 de diciembre de 2022

Yemas de flores

 



Yemas de flores

Semillas voladoras

Ya es la tarde


Li Tao Po

VABM 11/Dic/2022

https://riistas.wordpress.com/2022/12/11/yemas-de-flores/

Descargar PDF

https://riistas.files.wordpress.com/2022/12/wp-1670783428198.pdf

Este texto pertenecerá a Inédito V

Tienda en Amazon

https://www.amazon.com/~/e/B00EZC7SRM/

Inédito IV Libro en Amazon

https://www.amazon.com/dp/B0BLVSBGLJ/

Demo de Inédito IV

https://riistas.files.wordpress.com/2022/11/demodeinc3a9ditoiv-1.pdf

Inédito III Libro en Amazon

https://www.amazon.com/dp/B0BJ7S5MJD/

Demo de Inédito III

https://riistas.files.wordpress.com/2022/10/demodeinc3a9ditoiii.pdf

Inédito II Libro en Amazon

https://www.amazon.com/dp/B0BCX7C1CT/

Demo de Inédito II

https://riistas.files.wordpress.com/2022/09/demodeinc3a9dito2.pdf

Inédito Libro en Amazon

https://www.amazon.com/dp/B0B9HXPH7M/

Demo de Inédito

https://riistas.files.wordpress.com/2022/08/demodeinc3a9dito.pdf


Fin de sábado

 



Fin de sábado

Inicio de domingo

a veces lindo


Flores dormidas

Jardines descansando

Nosotros juntos


Li Tao Po

VABM 11/Dic/2022

https://riistas.wordpress.com/2022/12/11/fin-de-sabado/

Descargar PDF

https://riistas.files.wordpress.com/2022/12/findesc3a1bado.pdf

Tienda en Amazonhttps://www.amazon.com/~/e/B00EZC7SRM/

Inédito IV Libro en Amazon

https://www.amazon.com/dp/B0BLVSBGLJ/

Demo de Inédito IV

https://riistas.files.wordpress.com/2022/11/demodeinc3a9ditoiv-1.pdf

Inédito III Libro en Amazon

https://www.amazon.com/dp/B0BJ7S5MJD/

Demo de Inédito III

https://riistas.files.wordpress.com/2022/10/demodeinc3a9ditoiii.pdf

Inédito II Libro en Amazon

https://www.amazon.com/dp/B0BCX7C1CT/

Demo de Inédito II

https://riistas.files.wordpress.com/2022/09/demodeinc3a9dito2.pdf

Inédito Libro en Amazon

https://www.amazon.com/dp/B0B9HXPH7M/

Demo de Inédito

https://riistas.files.wordpress.com/2022/08/demodeinc3a9dito.pdf


viernes, 9 de diciembre de 2022

Leaf or butterfly

 



Leaf or butterfly

Late in the afternoon

Or in the young night


Enduring darkness

Blinded by city lights

The moon is our guide


Li Tao Po

VABM Dic/9/2022

https://riistas.wordpress.com/2022/12/09/leaf-or-butterfly/

Download in PDF format

https://riistas.files.wordpress.com/2022/12/wp-1670593390408.pdf

Author Store on Amazon

https://www.amazon.com/~/e/B00EZC7SRM/

Inédito IV Book on Amazon

https://www.amazon.com/dp/B0BLVSBGLJ/

Demo of Inédito IV

 https://riistas.files.wordpress.com/2022/11/demodeinc3a9ditoiv-1.pdf

Inédito III Book on Amazon

https://www.amazon.com/dp/B0BJ7S5MJD/

Demo of Inédito III

 https://riistas.files.wordpress.com/2022/10/demodeinc3a9ditoiii.pdf

Inédito II Book on Amazon

https://www.amazon.com/dp/B0BCX7C1CT/

Demo of Inédito II

https://riistas.files.wordpress.com/2022/09/demodeinc3a9dito2.pdf

Inédito Book on Amazon

https://www.amazon.com/dp/B0B9HXPH7M/

Inédito demo

https://riistas.files.wordpress.com/2022/08/demodeinc3a9dito.pdf


Under a red moon

 



Under a red moon

People is casting shadows

Below street lights


Li Tao Po

VABM Dic/9/202

https://riistas.wordpress.com/2022/12/09/under-a-red-moon/

Download in PDF format

https://riistas.files.wordpress.com/2022/12/wp-1670592474773.pdf

Author Store on Amazon

https://www.amazon.com/~/e/B00EZC7SRM/

Inédito IV Book on Amazon

https://www.amazon.com/dp/B0BLVSBGLJ/

Demo of Inédito IV

 https://riistas.files.wordpress.com/2022/11/demodeinc3a9ditoiv-1.pdf

Inédito III Book on Amazon

https://www.amazon.com/dp/B0BJ7S5MJD/

Demo of Inédito III

 https://riistas.files.wordpress.com/2022/10/demodeinc3a9ditoiii.pdf

Inédito II Book on Amazon

https://www.amazon.com/dp/B0BCX7C1CT/

Demo of Inédito II

https://riistas.files.wordpress.com/2022/09/demodeinc3a9dito2.pdf

Inédito Book on Amazon

https://www.amazon.com/dp/B0B9HXPH7M/

Inédito demo

https://riistas.files.wordpress.com/2022/08/demodeinc3a9dito.pdf


jueves, 8 de diciembre de 2022

Farewell speech and prayer to the imperial turtle

 



Farewell speech and prayer to the imperial turtle

All of this is really very simple, it is enough to have a little common sense to understand it.

If something has been moving slowly but continuously for a long time, first of all, necessarily, something is needed that has always been pushing it for a long time.

And if it is the ENTIRE world that is moving, it must be something stronger than the wind, and greater than the greatest mountain range, since even the sea and the desert are moving slowly from summer to winter and back again, long ago.

And since EVERYTHING is moving continuously but very SLOW, and for a LONG time, it necessarily has to be something very STRONG, that can grow very BIG and become very OLD, and also move SLOW.

So obviously those who have a little knowledge and common sense will agree that only a gigantic and very old turtle can be what has been moving the world for a long time. An elephant cannot be, because although it grows a lot, it is strong and becomes very old, it does not move slowly and continuously like turtles. Easy. You don't need to be an expert to understand it.

Once this is understood, what follows is easier.

Where are we moving to?

Towards happiness. We all know.

How?

Through progress.

What is the only thing in the whole world that guarantees the continuous growth and improvement of well-being, arts, knowledge, sports, entertainment, industry, mining, breeding, agriculture, fishing and commerce?

Obviously we are all going to agree that only the emperor and his empire. Easy. You don't need to be an expert to understand it.

This then leads us to the first conclusion: there MUST be a turtle that is moving the empire in the right direction and faster than the other countries. Easy. You don't need to be an expert to understand it.

Now, to push something one cannot be inside of it, you must be outside pushing it. So what we see dead in the secret garden of the emperor's private summer palace is not the turtle that moves the empire. I'm sure it doesn't.

Although they must surely be related, we don't know for sure. So we shouldn't take risks. The same happens with cats, we should not mistreat them, because we know of the love for cats of the emperor of heaven.

Of course, the predictions are that something big and unusual is going to happen, not necessarily bad or good, just spectacular, gigantic.

Something that has stopped living attracted to our minds the idea of the benignity of time, which allows us to ignore that death is the only thing that guarantees us the disease of time, and suppose it as a benefit that brings us progress.

Something that is so big, old and strong must necessarily be wise and beautiful, and although it never came down to our level to play with us, as the unicorn and some dragons do, more than once it accepted food from our hands, we will miss its presence, its absence will bother us for a long time.

The biggest and oldest tortoise in the empire has died, the one that was already old and big when the empire was still a loose conglomerate of kingdoms.

Something big is going to happen, it's a fact. It doesn't scare us. We are surprised. An eclipse is less scary.

We got so used to its disappearances and unexpected returns that we took its existence for granted despite not seeing it.

The same thing that happens to us with ideas happened to us with this turtle, we got used to intuiting them, to feeling their effects in our routines, without having to feel them.

We all know that ideas cannot be seen, heard, weighed, smelled, taste like nothing, etc. But they do not die, they are old, they become fashionable and move to the minds, where and when they wish. There is no way to push them, they move to the minds they want.

Thus, fellow workers of the secret garden of the private summer palace, it is my wish that the feeling of rootedness, affection and appreciation for our empire, its customs and laws that occupies my mind, also dwell in yours. Since it would allow you to wait for the future without pessimism, and to assume as an inevitable fact that another tortoise that belongs to this garden must be somewhere and that we must take care of it because it is a reflection accessible to our senses of the true imperial tortoise, and for that we use it to direct towards the true one, which is beyond the reach of our minds, our prayers and thanks.

If the same ideas that inhabit my mind reside in yours, I am sure that we will agree that we only have to wait for the authorities of the gardens to delegate to the authorities of the castle the task of informing the authorities of the province , which will inform the authorities of the central court, which will delegate to the central council of advisers the mission of helping the emperor in the appropriate rites for the interpretation of the remains, the elaboration of forecasts, and the farewell of the turtle's corpse that we have here, as well as the selection of the next turtle that we will take care of here.

It is prudent to expect instructions within a year, so I suggest we keep the shell and purify the rest of the flesh and bones with fire.

I also believe that we should measure, weigh, and write down all the measurements and weights that we take in order to be able to answer the questions that the experts, that the court counselors can send us, can ask us.

If there is someone among us who can with brushes and ink preserve the truth of the facts with figures and signs, I am sure that this is a good opportunity to demonstrate his talent to the experts who could come here looking for the memory of the facts of the turtle that we had in our care, I am sure that everything that helps us preserve facts from oblivion will be beneficial for him and for the rest of us.

Before being in charge of the central lagoon, I was a gardener, and I was a poet before that, surely the authorities that can visit us will demand a poem from me that I must attach to the transcription of this farewell speech to the tortoise of the empire, which should serve also of gratitude chant and prayer to the true one, of which this one is only a reflection.

During my long career in the imperial bureaucracy I have learned that in addition to seeking the truth of the facts and only because of the duty to demonstrate authority, it is the custom of experts to punish randomly only to avoid having to punish guilty ones that are difficult to find, for which I allow myself to suggest to my co-workers to make their wills and do not leave to their heirs issues unclear in order to avoid unnecessary disputes, regarding the credits they may have, I dare not advise anything and I promise not to inform to the lenders I know.

If there is anyone among us who has knowledge of the art of navigating the currents and tides of time and who knows how to guess the direction in which they will flow, by making forecasts based on observations of current events, here in the shell of this turtle there is accumulated a long sequence of traces of facts from which one will surely be able to draw a representative trend that is difficult to deviate from, but all the analyzes that could be made must preserve the evidences that the experts, who will visit us when the imperial authorities deem it necessary, will require.

I like working here, I thank the emperor and the head of the secret garden of the private summer palace for the opportunity they have given me. I have always done my best to achieve the goals that have been assigned to me as a demonstration of my appreciation.

Everything dies

even the turtles

that are so strong

The heavenly turtle

moves us to progress

From the imperial archive

Translation:

Li Tao Po

VABM 7/Dec/2022

https://riistas.wordpress.com/2022/12/08/farewell-speech-and-prayer-to-the-imperial-turtle/

Download in PDF format

https://riistas.files.wordpress.com/2022/12/wp-1670521165378.pdf


Author Store on Amazon

https://www.amazon.com/~/e/B00EZC7SRM/

Inédito IV Book on Amazon

https://www.amazon.com/dp/B0BLVSBGLJ/

Demo of Inédito IV

 https://riistas.files.wordpress.com/2022/11/demodeinc3a9ditoiv-1.pdf

Inédito III Book on Amazon

https://www.amazon.com/dp/B0BJ7S5MJD/

Demo of Inédito III

 https://riistas.files.wordpress.com/2022/10/demodeinc3a9ditoiii.pdf

Inédito II Book on Amazon

https://www.amazon.com/dp/B0BCX7C1CT/

Demo of Inédito II

https://riistas.files.wordpress.com/2022/09/demodeinc3a9dito2.pdf

Inédito Book on Amazon

https://www.amazon.com/dp/B0B9HXPH7M/

Inédito demo

https://riistas.files.wordpress.com/2022/08/demodeinc3a9dito.pdf


martes, 1 de noviembre de 2022

lunes, 31 de octubre de 2022

Entre la noche

 



Entre la noche

galaxias de bombillas

atraen bichos


Que mueren deslumbrados

por soles eléctricos



Li Tao Po

VABM 31/Oct/2022

https://riistas.wordpress.com/2022/10/31/entre-la-noche-3/

https://riistas.files.wordpress.com/2022/10/wp-1667270169459.pdf


La tortuga marina negra

 


La tortuga marina negra

Mucho menos escasa que el fénix, el unicornio y el dragón, y más longeva que ellos, la tortuga marina negra es el animal más buscado de todos debido a su única debilidad, que es el sabor de su carne y de sus huevos.

Los encargados de abastecer el comedor del emperador tienen la primera opción de compra de las capturas de esta especie, pero no es raro que el mejor postor resulte ser alguien que invierta sus ahorros en la comprensible tarea de permitir a sus papilas gustativas darse el lujo de conocer el sabor de la carne de la tortuga marina negra, o de sus huevos.

Día y noche empapado de sudor, con una sed permanente, agobiado por el calor, enceguecido por el resplandor de un sol demasiado cercano, y desvelado por una luna demasiado amarilla, he estado dos semanas esperando que lleguen a desovar las tortugas marinas negras a una isla en el borde sureste del imperio. Mi tío es el recaudador de impuestos en el puerto y me ha encomendado la tarea de vigilar la cantidad de la pesca, he pasado los exámenes de la corte y creo que me va a dar el cargo de ayudante de recaudador si culmino a su gusto esta asignación, necesito un ingreso fijo, no me atrae hacer carrera en la corte, me gusta más escribir y pescar, pero creo que puedo lograr un equilibrio entre mis gustos personales y la tradición cortesana familiar.

Cada vez que pregunto cuando llegan las tortugas, los pescadores, de día mirando el color del mar, y de noche escrutando en el cielo el favor de los astros, me responden lo mismo siempre: pronto, y añaden después de averiguar la dirección del viento: vendrán desde allá, señalando siempre el norte de donde estamos.

Siempre han venido a desovar aquí y siempre vendrán (me explican) mientras hayan tortugas negras en el mar. La última fallecerá en alguna etapa de ese viaje en círculos que es su vida, en el cual nacer, aparearse, desovar y morir se repite con fechas y sitios predictibles por los pescadores descifrando mensajes ocultos en algo tan inconstante como la dirección del viento.

Aprendo de ellos que los animales vienen y se van en ciertas épocas, que tanto los peces, como los pájaros del mar y las hormigas giran ciclos. Que hay días en los que no se puede dejar comida en envases sin tapa debido a las moscas, y que hay días en que los cangrejos son los únicos que muestran interés por las vísceras de la pescados cuando son limpiados. Que hay días en los que los pelícanos acompañan a los pescadores y hasta se posan en los botes, y que hay días tan peligrosos para navegar que hasta los pájaros marinos se quedan en sus nidos. Todo es cuestión de poner atención, me ha dicho un viejo que mascaba algo mientras remendaba una red, con el tiempo todo se repite, y si uno está atento se puede aprovechar, en el mar no se pueden cometer errores, para pescar con anzuelo hay que recordar qué sacaste, con qué cebo, en dónde, cuando, cómo estaba el mar (su color y estado de humor) la atmósfera (lluvia o sequía) el sol (color y temperatura) y el viento (fuerza y dirección) Hay que recordar todo porque no se puede ver adentro del mar profundo, me dijo mientras lanzaba con fuerza un escupitajo marrón al suelo, como para recalcar su consejo.

De las tortugas marinas negras me han dicho que cada vez son más escasas a pesar de que no tienen enemigos en el mar, y de que el único momento en que son vulnerables al hombre es cuando vienen a desovar. No temen ni al huracán porque se pueden pasar horas en el fondo del mar, no hay colmillos capaces de romper su caparazón, y no hay fauces capaces de abrirse dos metros para permitir a otro animal tragarse una tonelada de tortuga que tiene fuerza y garras suficientes para no dejarse arrastrar por dos caballos.

Del sabor de la carne me han dicho que nunca la han probado porque todas sus capturas se venden para comprar aperos de pesca, y otras cosas que necesitan.

Del sabor de los huevos me han dicho que están acostumbrados a los huevos de algunos pájaros del mar, alguien me dijo que probó por curiosidad uno que se rompió mientras lo empacaba en la cesta de un comprador de pescado para la cocina del emperador, me dijo que lo probó crudo solo por curiosidad, y que no le pareció muy diferente a los huevos de las demás tortugas, todo es cuestión de costumbre, me dijo pensativo, quizá la corte se acostumbró al sabor de los huevos de la tortuga marina negra, y nosotros a los de algunos pájaros marinos, y luego agregó que también puede ser que los preparen de diferente manera, nosotros hervimos los huevos de las aves marinas en agua de mar, seguramente los cocineros del palacio los preparan de otra manera y los aliñan con especies que ni siquiera conocemos.

Ver en una noche de luna llena amarilla salir de un mar plano como un espejo a un montón de tortugas de dos metros que te ignoran hasta al punto de que no te ven, es algo que solo a un poeta o a un loco no los va a asustar porque están familiarizados con la irrealidad del mundo que nos rodea y asedia, a los demás nos atemoriza, y hasta los pescadores que asesinan a las tortugas degollándolas tratan de no pensar mucho y se concentran en su labor ayudados por el alcohol que les ha sido abundantemente proporcionado por el cocinero en la cena, y por la promesa de la recompensa por la buena pesca ofrecida por el capitán.

Solo la capacidad de carga del bote limita la matanza. Es dura la labor de abrir las caparazones y de destazar la carne con hachas, nunca voy a olvidar a un palpitante corazón de tortuga yendo de ida y de venida en las olas entre la arena y el mar, como si ni la tierra ni el mar se lo quisieran quedar, el hedor de las vísceras, lo viscoso de la sangre, el rutinario hastío de la matanza como oficio, el suicida empeño por desovar de las tortugas degolladas, y sobre todo el silencio en que ocurre todo, como en una ceremonia de una religión secreta, o de una obra de mimos, en la que hasta el mar atenúa el estruendo de sus olas, los pescadores sus gritos, y las tortugas sus estertores.

La labor de separar la carne de los huesos, lavarla, salarla, empacarla, y llenar canastas de huevos, deja ensangrentada a la arena, a los pescadores y hasta al mar y dura hasta el medio día del día siguiente en que los pescadores deciden dirigirse al puerto, con su bodega llena, exhaustos y sin desayunar, pero contentos como piratas con su botín.

En el viaje de regreso, nadie ha hablado, la comida ha sido de vegetales como si el cocinero nos quisiera desintoxicar y limpiar por dentro de sangre de tortuga negra.

Me he querido comprar una caparazón, conozco a un mago que puede predecir el porvenir con ellas, pero no me la han querido vender, las han lanzado todas al mar, me ha encantado su color verde que pulida debe ser como el jade.

Un pescador con el que he hecho amistad me comenta que cada año son menos las tortugas que llegan a la playa a desovar, y que cada vez son más verdes.

Cuando me despido del capitán le comento que me hubiera encantado haber podido comprarle una caparazón y que me encantó su color jade, y él me dice que fue mi imaginación la que la vio verde, porque son perfectamente negras y sin ninguna mancha de otro color. Me acuerdo del consejo que me dio un pescador cuando me embarqué con ellos: “No sabes nada, eres nuevo, no trates de cambiar nada y mucho menos le vayas a llevar la contraria al capitán, lo único que te debe importar es la paga y tratar de no pasarla tan mal”. Le doy la razón al capitán y atribuyo a mi cansancio la confusión con el color de las caparazones, y me dice que seré bienvenido cuando quiera volver a pescar con ellos.

En el puerto no he podido competir en la subasta de los huevos, el precio de entrada era de una moneda de oro por cada uno.

Un rico local ha comprado cinco huevos y sus ayudantes (que se pavonearon con ellos tratando de cargarlos entre todos, mientras trataban de mantener alejados a los curiosos, a la vez que alababan la riqueza de su patrón) dejaron caer la cesta y varios huevos rodaron por el suelo. La multitud se abalanzó sobre ellos, entre los latigazos del patrón alcancé a meter un dedo en un huevo, lo probé, su sabor me recordó al aceite de pescado, no me gustó, debe ser que estoy acostumbrado a los huevos de gallina hervidos en agua dulce, creo que es muy conveniente para mí tener un gusto tan poco refinado, aunque de todas maneras seguramente los cocineros del emperador los deben preparar mejor con especies que no conozco.

Li Tao Po

VABM 30/Oct/2022

https://riistas.wordpress.com/2022/10/30/la-tortuga-marina-negra/

https://riistas.files.wordpress.com/2022/10/wp-1667187570157.pdf


miércoles, 26 de octubre de 2022

Introduction to Ten false Zen texts

 



Intro to Ten false Zen texts

My name isn’t Li Tao Po, but he wrote this texts. Please send him any conplain to this e-mail address:

li.taopo2003@gmail.com

Except for the royalties, I shall not accept any responsability.

Hope You like something.

Li Tao Po

VABM Oct/2022

https://riistas.wordpress.com/2022/10/25/introduction-to-ten-false-zen-texts/

Amazon author store

https://www.amazon.com/~/e/B00EZC7SRM/

You can purchase this book here:

https://www.amazon.com/dp/B0BKKF4DKF/

Demo:

https://riistas.files.wordpress.com/2022/10/wp-1666770540847.pdf


martes, 25 de octubre de 2022

This day’s sun falls

 


This day’s sun falls

As leafs in the cool breeze

The mount still green

,

Li Tao Po

VABM Oct/25/2022


 https://riistas.wordpress.com/2022/10/25/thisdayssunfalls/

https://riistas.files.wordpress.com/2022/10/thisdaye28099ssunfalls-1.pdf


Be them stars or

 


Be them stars or

Be them stones, they’re just

Knots in a cobweb


Li Tao Po

VABM Oct/25/2022


https://riistas.wordpress.com/2022/10/25/be-them-stars-or/

https://riistas.files.wordpress.com/2022/10/wp-1666730416391.pdf


A leaf of a tree

 



A leaf of a tree

Another drop of a rain

But feeling alone


Li Tao Po

VABM Oct/25/2022


https://riistas.wordpress.com/2022/10/25/a-leaf-of-a-tree/


https://riistas.files.wordpress.com/2022/10/wp-1666727227430.pdf



I’m below clouds

 


I’m below clouds

Except the occasional ray

Water by de ton


Li Tao Po

VABM Oct/25/2022


https://riistas.wordpress.com/2022/10/25/im-below-clouds/

https://riistas.files.wordpress.com/2022/10/i27mbelowclouds.pdf


Clouds come & go

 



Clouds come & go

Trees are rooted to the soil

I’m flowing in between


Li Tao Po

VABM Oct/25/2022


https://riistas.wordpress.com/2022/10/25/clouds-come-go/

https://riistas.files.wordpress.com/2022/10/wp-1666720807557.pdf


Walking through the mist

 



Walking through the mist

Me guidind me. Both blind

The mountain freshness


Li Tao Po

VABM Oct/25/2022


https://riistas.wordpress.com/2022/10/25/walking-through-the-mist/

https://riistas.files.wordpress.com/2022/10/wp-1666714624234.pdf


domingo, 23 de octubre de 2022

Eleva al sol

 


Eleva al sol

El giro de la tierra

En la mañana


Es la mañana

De un sábado lindo

Verde y azul


En un camino

Hay un río ya seco

Es en Guarenas


Algunas matas

verdean en Guarenas

Un río seco


Li Tao Po

VABM 23/Oct/2022

https://riistas.wordpress.com/2022/10/23/eleva-al-sol/

https://riistas.files.wordpress.com/2022/10/eslamac3b1ana.pdf


martes, 18 de octubre de 2022

¡Mosca con los tira piedras de Guarenas!

 


¡Mosca con los tira piedras de Guarenas!

¿Qué queda de quien grabó en una roca la figura de un perro y una espiral?

¿Qué queda del conquistador que lo asesinó?

¿Qué queda del esclavo?

¿Qué queda del amo?

¿Qué queda del realista?

¿Qué queda del libertador?

¡Quedamos nosotros hermanos!

¡Que Dios nos agarre confesados!

O mejor dicho:

¿Estará el mundo lo suficientemente alerta con los tira piedras de Guarenas?

¿Para aguantar a la gente de esta tierra bella entre la capital y el mar. Entre la montaña y llanura antes de la selva?

¿Será que hay algún proyecto con un presupuesto que pueda aguantar obreros escépticos del trabajo manual y alérgicos a la gerencia patronal?

¿A trabajadores cosmopolitas que despachen de una sentadita: trigo, maíz, arroz, yuca, papa, plátano, y varias botellitas de agüita de cebada fermentada?

¡No creo!

Mejor sigan pasando por la autopista, no se metan adentro, no vayan al cerro, no se les ocurra tomar curda con la gente de Guarenas, porque los van a convencer de alguna idea, que mañana van a cambiar por otra que les parezca tan bonita que tiene que ser verdad.

¡Mosca con los tira piedras de Guarenas!

Porque cuando esa gente cuando se molesta le echa vaina hasta a la policía más seria.

No se les vaya a ocurrir regatear en Guarenas, aquí ya todos los precios están calculados tomando en consideración las recomendaciones del banco central, y las estimaciones más serias, de hasta donde va a llegar el dólar paralelo en el dos mil cincuenta.

No pierdan tiempo discutiendo en Guarenas, aquí tenemos siempre la razón, y no nos interesa si alguien se molesta, en especial la envidiosa gente venida de afuera, que uno se encuentra todos los días en la busetas.

Li Tao Po

VABM 18/Oct/2022

https://riistas.wordpress.com/2022/10/18/mosca-con-los-tira-piedras-de-guarenas/

https://riistas.files.wordpress.com/2022/10/wp-1666127418041.pdf

Este texto está en mi libro Inédito III

Libro en Amazon

https://www.amazon.com/dp/B0BJ7S5MJD/

Demo en el blog riísta

https://riistas.files.wordpress.com/2022/10/demodeinc3a9ditoiii.pdf


lunes, 17 de octubre de 2022

Debajo del sol

 


Debajo del sol

de la luna

de las nubes

de las aves altas

y de algunos insectos


Estoy escribiendo esto

que es como un grito

hacia el cielo azul

que es mentira

y solo destello


El mundo es

Y será después de ti

Si crees que todo es un sueño

Piensa en qué lo puede soñar

Y seguramente te vas a asustar

Li Tao Po


VABM 17/Oct/2022

https://riistas.wordpress.com/2022/10/17/debajo-del-sol-2/

https://riistas.files.wordpress.com/2022/10/wp-1666006779718.pdf

Este texto está en mi libro Inédito III

Libro en Amazon

https://www.amazon.com/dp/B0BJ7S5MJD/


Demo en el blog riísta

https://riistas.files.wordpress.com/2022/10/demodeinc3a9ditoiii.pdf



domingo, 16 de octubre de 2022

Hoy es un domingo más lento

 



Hoy es un domingo más lento

Hay una suave lluvia blanca

sobre el nacimiento del río

Los mismos tipos de pájaros

y de insectos de siempre en

el cielo hacen lo mismo que

hacen siempre atareados sin

que les importe la gente ni

las fechas. Mi gata tiene 3

gaticos nuevos. Las nubes y

la montaña siguen jugando a

hacer lluvia. No sé por qué

este día pasa tan despacio.


Li Tao Po

VABM 16/Oct/2022

https://riistas.wordpress.com/2022/10/16/hoy-es-un-domingo-mas-lento/

https://riistas.files.wordpress.com/2022/10/hoyesundomingomc3a1slento.pdf

Este texto está en mi libro Inédito III

Tienda en Amazon

https://www.amazon.com/~/e/B00EZC7SRM/

Libro en Amazon

https://www.amazon.com/dp/B0BJ7S5MJD/

Demo en el blog riísta

https://riistas.files.wordpress.com/2022/10/demodeinc3a9ditoiii.pdf


viernes, 14 de octubre de 2022

Introducción a Inédito III

 


Introducción

Hola, mi nombre es Víctor Bueno, escribo con el seudónimo de Li Tao Po, para no asumir la responsabilidad de mis textos 😀

Casi todo lo que publico desde el 2020 está en:

https://riistas.files.wordpress.com/

Luego lo retoco y lo publico en Amazon, esta es mi tienda en Amazon

https://www.amazon.com/~/e/B00EZC7SRM/

Escribo para pasar el tiempo rumiando mis experiencias y tratar de asimilar algo de lo que me pasa 🐃

Como vivo en Guarenas, escribo mucho acerca de esta ciudad que he aprendido a amar con un respeto que es una mezcla de admiración y temor 😝

La que más me enseñó acerca del amor murió hace un año, Se llamaba Elia Margarita Alonso Hernández, y por supuesto escribo mucho acerca de ella, incluso al final hay un poema de ella, que tenía en mi correo, lo incluyo aquí para que no se me pierda.

Elia me regaló un río, o por lo menos la parte que queda en la zona del ingenio, de un río de Guatire, estado Miranda, y me enseñó que los ríos se pueden regalar porque no son de nadie y a la vez son de todos.

El río de Guarenas se llama Curupao, y algunos le dicen Currupao. El de Cartago, Valle, Colombia. Donde nací, el río es el río De La Vieja, donde coincidencialmente hubo una viejita, que era mi abuela, que me enseñó también mucho acerca del amor.

Siempre he estado fascinado por los ríos, así que escribo mucho acerca de los ríos.

Mi hermano Edgar y yo llevamos la plataforma riísta con la finalidad de compartir la media de quienes sean afines a los principios del manifiesto riísta.

https://riistas.wordpress.com/manifiesto-riista-primer-borrador/

El blogs riísta es:

https://riistas.wordpress.com

La página de Facebook es:

https://fb.me/Riistas1

El grupo de riístas

www.facebook.com/groups/744203726523819/

Ojalá te guste algo.

Atte.

Li Tao Po

VABM Oct/2022

https://riistas.wordpress.com/2022/10/14/introduccion-a-inedito-iii/

https://riistas.files.wordpress.com/2022/10/introduccic3b3nainc3a9ditoiii.pdf

Libro en Amazon

https://www.amazon.com/dp/B0BJ7S5MJD/

Demo en el blig riísta

https://riistas.files.wordpress.com/2022/10/demodeinc3a9ditoiii.pdf


miércoles, 12 de octubre de 2022

On this planet

 

On this planet



The afternoon rides on

His silver snail

On dissected paths

By summer dust

On a planet that doesn’t tastes

Like almond nougat

Where wars do not seem

Threats but promises

Where watches are built

With turtle shells

Indifferent to time


The snow of the mountains

Melt like sherbet

Melt into tears

Nestled in the moss

Who suffers from asthma

And the sweat of the rocks

That became addicted to  sun


You have to make the bets

Very cautiously

Because, in this casino, good sense

And sanity look at each other

Out of the corner of their eyes

From their opposite trenches

            Edgar Bueno

             11-10-2022

https://riistas.wordpress.com/2022/10/12/on-this-planet/

https://riistas.files.wordpress.com/2022/10/wp-1665581684141.pdf

     Photo taken from the net


Introducción a Mi Análisis Resultó Acertado

 


Introducción a Mí análisis resultó acertado

Hola, acostumbro escribir, creo que es un buen pasatiempo, en el metro mientras algunos llenan crucigramas, o leen las noticias, yo trato de componer un haiku, los publico en un blog, por ejemplo:

https://riistas.files.wordpress.com/

Y en Facebook:

https://www.facebook.com/Riistas1/

Cuando tengo más de ciento cincuenta páginas, los retoco y los publico en Amazon

https://www.amazon.com/~/e/B00EZC7SRM/

Los textos son poemas y cuentos cortos, pero no tejen una historia debido a que los intereses e inspiraciones son momentáneas.

Esta es la primera vez que todos los textos narran un cuento que urdí con mi experiencia de vida y cosas que he leído e imaginado, aún no soy capaz de escribir una historia monolítica de más de doscientas páginas, pero con los textos individuales (creo) narro una historia que es ficticia pero que espero que contenga un mensaje útil y divertido.

Si fuera pintor, creo que utilizaría la técnica de los impresionistas.

Mientras escribo esto se me ocurre que en la naturaleza la vida trata de ocupar espacios y en la dinámica interrelación entre las especies algunas PUEDEN o no medrar, creo que las ideas acerca de la realidad, lo justo, y lo normal, tienen un proceso similar, a veces he dicho que soy un Darwinista social 😀

Mi hermano Edgar me dijo una vez que quien te pueda joder, te va a joder, puede tener razón, lo cierto es que a mí me han intentado joder también quienes no pudieron 😀

Si alguien se siente ofendido o tiene una versión mejor de estos textos, agradezco sus correcciones en el blog o por correo

li.taopo2003@gmail.com

y es posible que las incluya en la versión de Amazon.

Los nombres, fechas, y hechos han sido cambiados debido a mi complicidad con los culpables 😀

En esta rayuela o laberinto te recomiendo que saltes lo que te aburra.

Li Tao Po

VABM Oct/2022

https://riistas.wordpress.com/2022/10/12/introduccion-a-mi-analisis-resulto-acertado/

https://riistas.files.wordpress.com/2022/10/introduccic3b3n.pdf

Tienda en Amazon:

https://www.amazon.com/~/e/B00EZC7SRM/

Libro en Amazon:

https://www.amazon.com/dp/B0BHXJY6HY

Demo en el blog riísta:

https://riistas.files.wordpress.com/2022/10/demodemianc3a1lisisresultc3b3acertado.pdf


sábado, 8 de octubre de 2022

It rains on you

 


It rains on you

In an instant

a bit of afternoon

slipped shyly

inside the hole

of an anthill

as in a piggy bank

destined to save

memory and oblivion

of routinely things


dragged by winter rains

A guitar sound

scratches some clouds

condensed in old nostalgia

so that a half sad blues

rained on you today


It was when you showed up

through the window to feel

every drop that captivated

the beating of your heart

every hail that crackled

in the blink of your eyes

and again remind you

that if life offers you nothing

just try again


Edgar Bueno

10-7-2022


Image taken from the net

https://riistas.wordpress.com/2022/10/07/it-rains-on-you/

https://riistas.files.wordpress.com/2022/10/wp-1665194948532.pdf


viernes, 7 de octubre de 2022

viernes, 30 de septiembre de 2022

Curupao

 


Curupao


Guayaba roja

De la montaña verde

Amarillo cambur


Sobre flores naranja

Mariposas azules


Li Tao Po

VABM 30/Sep/2022

https://riistas.wordpress.com/2022/09/30/curupao/

https://riistas.files.wordpress.com/2022/09/wp-1664556404441.pdf


Curupao es un río en la ciudad de Guarenas en el estado Miranda de la República Bolivariana de Venezuela



miércoles, 28 de septiembre de 2022

A veces, sin querer

 



A veces, sin querer


A veces, sin querer

tropiezo en el espejo

con la figura de una mujer

que algo quiere recordarme

Pero dista mucho de la que recuerdo


Esa que veo

me trae a la memoria el tiempo

el carcomer de la vida

Me retrotrae a muchos instantes

queriendo salvar algunos


Pero al final

queda ella impávida

y sorprendida de sí misma



Elia M. Alonso H.

28/09/2014


https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=10152470059358925&substory_index=0&id=550538924

https://riistas.wordpress.com/2022/09/28/a-veces-sin-querer/

https://acrobat.adobe.com/link/track?uri=urn:aaid:scds:US:b2359871-ff34-38cd-b07f-282ab20384b8

https://riistas.files.wordpress.com/2022/09/aveces2csinquerer.pdf


lunes, 26 de septiembre de 2022

Una flor de papel

 


Una flor de papel

Acostumbro tomarle fotos con el teléfono a las cosas que me llaman la atención, ayer le tomé fotos a una flor (que creí plástica) pero hoy, ampliándola para ver en detalle la hojas secas que están a la derecha, noté que esta hecha con papel, creo que de una revista. El nombre Paul Valéry llamó mi atención.

Lo busqué con Google, y la Wikipedia tiene esto acerca de él:

https://es.wikipedia.org/wiki/Paul_Val%C3%A9ry

Donde leo que él encontraba en:

1. El arte: la única cosa sólida.

2. La metafísica: nada más que necedad.

3. La ciencia: una potencia demasiado especial.

4. La vida práctica: una decadencia, una ignominia.

También ahí me entero de que:

En la noche del 4 al 5 de octubre de 1892, ocurrió en su vida una crisis que se conoce como la Noche de Génova, por haber sucedido en esa ciudad portuaria. El hecho comenzó a gestarse en junio de 1891, cuando Valéry se cruzó por azar en la calle con una mujer catalana, de la cual quedó prendado. Era una mujer diez años mayor, a quien volvió a ver en otras ocasiones pero sin atreverse a abordarla. Según el testimonio de su amigo Henri Mondor, “su languidez, el ligero balanceo de su talle, sus trajes de amazona y una coquetería de turbadora soltura lo habían herido y luego enamorado, cada día más, con desgarramientos, obsesiones, presagios extraños. Apenas sabía su nombre. Ella a él no lo conocía.” En una carta posterior a Guy de Pourtalès, Valéry le confió: “Creí volverme loco allí en 1892, en cierta noche blanca —blanca de relámpagos— que pasé sentado deseando ser fulminado”. Y en otro texto más o menos contemporáneo del suceso: “Noche infinita. CRÍTICA. Quizá efecto de esta tensión del aire y del espíritu… Me siento OTRO esta mañana. Pero —sentirse Otro— esto no puede durar. Ya sea que uno vuelva a ser, y que triunfe el primero; o que el nuevo hombre absorba y anule al primero”.

Se trataba, como señala Charles Moeller, de algo semejante a la “noche” de Paul Claudel en Notre-Dame, cuando se convirtió; a la de Brasillach en Toledo; fundamentalmente a la de Pascal. El último texto de Valéry citado (“Noche infinita. CRÍTICA…”) se emparenta con el Mémorial pascaliano (ese trozo de papel en que el filósofo de Port-Royal escribió los detalles de su revelación y que llevó cosido en su chaqueta hasta su muerte). Pero para Moeller “la noche de Valéry no fue ni de amor humano ni de amor divino; ni siquiera sentimiento de presencia de cualquier clase: fue espanto, descubrimiento de la vanidad radical de toda su vida anterior. Noche mística, pero bajo el signo de la nada”.

No sé si es apropiado comparar estas experiencias con un Satori (悟り) (https://es.wikipedia.org/wiki/Satori)

Aquí se puede ver la nota que Blaise Pascal llevaba siempre cosida a su chaqueta:

https://wp.me/pc5Cp-2F

En:

https://filosofiaenlared.com/2022/06/blaise-pascal-y-el-asfixiante-horror-vacui/

Leo:

físico y matemático, pero sus geniales pronunciamientos filosóficos no se quedan atrás. Siendo un precursor existencialista, Blaise Pascal es un hombre que en sus delirios tiene mundos por decirnos. Uno de los conceptos centrales tanto en su matemática como en su filosofía es el del vacío. Alrededor del año 1647 sería capaz de probar satisfactoriamente la existencia del vacío, cosa en la que Descartes no creía, y fue así como cruzaron caminos, pues le visitó durante dos días para explorar su teoría.,

Creo que el poema más famoso de Paul Valéry es “El cementerio marino”

Me impresionan unas líneas de su poema “Esbozo de una serpiente”

¡Sol, Sol!... ¡Mentira resplandeciente!

Tú, Sol que a la muerte la enmascaras

Bajo el azul y oro de una tienda

do celebran consejo las flores

Por entre impenetrables placeres,

¡Tú, el más fiero de mis cómplices

Y de mis trampas, la más aguda,

Protege a los corazones para

Que nunca sepan que el Universo

Es un defecto, allí en la pureza

Del No-Ser!

No sé si ese No-Ser es comparable al Wú 無 无

En:

https://filosofiadoinicio.com/es/2021/10/meliso-de-samos.html

Se puede leer que Meliso de Samos escribió:

[El ser] siempre fue lo que fue y siempre será, porque si hubiera sido generado, antes de ser generado no sería nada. Pero si nada fuera, nada podría generarse a partir de la nada. Y que Por lo tanto, para él, sería absurdo afirmar que el ser tiene un origen en el tiempo. El ser es eterno y uno, siempre fue y siempre será, sin principio ni fin. El ser es ilimitado.

Este tema también es tratado en el primer capítulo del TAO TE KING (El libro del Camino y la Virtud) de Lao-Tse

I

El Tao que puede ser expresado no es el verdadero Tao. El nombre que se le puede dar no es su verdadero nombre. Sin nombre es el principio del universo; y con nombre, es la madre de todas las cosas. Desde el no-ser comprendemos su esencia; y desde el ser, sólo vemos su apariencia. Ambas cosas, ser y no-ser, tienen el mismo origen, aunque distinto nombre. Su identidad es el misterio. Y en este misterio Se halla la puerta de toda maravilla.

Ahora bien, lo más parecido al descubrimiento de la vanidad radical de toda mi vida anterior, que me ha pasado, sucedió cuando conocí a Elia la de Guatire, la canaria, la de Catia, la del río del ingenio. Esa, cuyo perfil reproduzco a continuación:




A ella no le interesaba mucho lo que Lao-Tse, Meliso de Samos, Blaise Pascal, o Paul Valéry pudieran haber llegado a escribir acerca de la nada, ella hacía talismanes con semillas y muñequitas negras de trapo, y estoy seguro de que hubiera podido hacer flores de papel también, y no le quedaba mucho tiempo para filosofar.

A ella no le gustaba que se encerrara a los pájaros en jaulas, ni que a las flores las arrancaran de las matas, y me demostró que los ríos no tienen dueños pero se pueden regalar.

Pronto hará un año que regresó al reino sutil de los taoístas, creo que a ella no le hubiera gustado que yo escribiera acerca del vacío de su ausencia, así que no lo voy a hacer, solo debo celebrar haber tenido la suerte de conocerla y de haber tenido un cajón en el escaparate de su corazón 😀

Ella escribía a mano poemas secretos que se olvidaba de pasar en limpio y los borradores se le perdían. Yo solo escribo desde que puedo disponer de un corrector de ortografía y me la paso publicándolos en la web para que no se me pierdan.

No me gusta hablar de ella en tiempo pasado, le voy a dedicar el poema que le vaya a poner a la foto de la flor de papel, ya usé la foto de su perfil con otro texto.

Para Elia

No se puede escribir una mariposa

Es lo mismo hacer flores de papel

Hacemos talismanes y modelos pero

Hasta mis poemas son artificiales

Li Tao Po

VABM 25/Sep/2022

https://riistas.wordpress.com/2022/09/25/una-flor-de-papel/

https://riistas.files.wordpress.com/2022/09/wp-1664208902671.pdf

Anexo abajo, sin permiso, algunos poemas de Paul Valéry y la reseña que encontré en:

http://amediavoz.com/valery.htm

poesia@amediavoz.com

Paul Valéry

Reseña biográfica

Poeta, ensayista y filósofo francés nacido en Séte en 1871.

Al terminar la escuela básica ingresó a la Facultad de Leyes de la Universidad de Montpellier, estudios que interrumpió poco tiempo después para viajar a Paris donde inició la carrera literaria. Interesado en el movimiento simbolista, fue miembro regular de las tertulias de Stéphane Mallarmé, alternando su vocación poética con un trabajo como redactor en el Ministerio de Guerra. Publicó en 1917 su primer libro de poemas bajo el título de "La Joven Parca", seguido de "Cementerio Marino" en 1920 y "Album de versos antiguos" en 1921.

En 1925 fue elegido miembro de la Academia Francesa, y a pesar de su aclamación por parte de la crítica, decidió dejar la poesía para dedicarse por completo al ensayo, las matemáticas y la pintura, condensados en una publicación de veinte volúmenes en 1945.

Falleció en Paris en 1945.q